Traductions
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. Comme le veut la tradition, je commence par la mauvaise.
Lawrence Eng, l'auteur du meilleur site sur le Web à propos de Serial Experiments Lain, a répondu ainsi à ma proposition de faire une VF de son travail:
Hello,
Thank you for writing and for the kind words regarding my site.
I appreciate your offer to translate it, but for numerous reasons, I must decline. Sorry about that.
-Lawrence Eng
Vous devrez donc vous contenter de lire son excellent travail en anglais :-| .
La bonne nouvelle maintenant, et elle concerne Sakura Taisen 3:
Thanks for the praise; I appreciate it. You're more than welcome to translate my ST3 english translation into French, if you think it's worth it. Just be warned that it's far from a perfect translation. If you let me know where you're posting on the web it once it's ready, I'll provide a link to your site.
Thanks again,
Kayama
Voilà voilà ^^. Et bien que ce travail assez épais sera utile à, disons, environ une centaine de personnes au grand maximum (Y a-t'il des fans de Sakura Taisen francophones ? Levez la main...), ça vaut le coup de le faire. Pourquoi ? Je sais pas. Les gentlemen s'engagent toujours dans des causes perdues :) .
---
Il est 1h40 du matin, on est vendredi soir, et je suis devant ce pécé, comme tous les soirs... Jour après jour, ma jeune vie est irrémédiablement gaspillée devant cet écran ~_~ .
Lawrence Eng, l'auteur du meilleur site sur le Web à propos de Serial Experiments Lain, a répondu ainsi à ma proposition de faire une VF de son travail:
Hello,
Thank you for writing and for the kind words regarding my site.
I appreciate your offer to translate it, but for numerous reasons, I must decline. Sorry about that.
-Lawrence Eng
Vous devrez donc vous contenter de lire son excellent travail en anglais :-| .
La bonne nouvelle maintenant, et elle concerne Sakura Taisen 3:
Thanks for the praise; I appreciate it. You're more than welcome to translate my ST3 english translation into French, if you think it's worth it. Just be warned that it's far from a perfect translation. If you let me know where you're posting on the web it once it's ready, I'll provide a link to your site.
Thanks again,
Kayama
Voilà voilà ^^. Et bien que ce travail assez épais sera utile à, disons, environ une centaine de personnes au grand maximum (Y a-t'il des fans de Sakura Taisen francophones ? Levez la main...), ça vaut le coup de le faire. Pourquoi ? Je sais pas. Les gentlemen s'engagent toujours dans des causes perdues :) .
---
Il est 1h40 du matin, on est vendredi soir, et je suis devant ce pécé, comme tous les soirs... Jour après jour, ma jeune vie est irrémédiablement gaspillée devant cet écran ~_~ .
Par Raton-Laveur le 31 août 2002, 01:45 - Général - Lien permanent
Derniers commentaires